Vous êtes ici : Accueil » Patrimoine régional » OCCITAN » LOS BOLEGAIRES » Los bolegaires de la dintrada de 2001-N°9

Los bolegaires de la dintrada de 2001-N°9

D 20 juillet 2004     H 13:24     A Annie Lesca     C 0 messages


SOMARI

- una comptina en petita seccion dab Joan Pau
- Camilha la gatamina, dab Valèria D
- observacion de parpalhòus, dab Aldjia
- escritura de poèmas en francés dab Caròla
- "les restos du coeur"
- "Infolies" dab Elòdia
- lo marsupilami volaire, dab Ania

Descantonat, qu’es aquò ?

Augan,
lo jornau d’escòla se prepara en talhèr descantonat,
Vòu díder que, un dijaus de vrespe, cada regenta perpausa un talhèr d’escritura a l’escòla sancèra.

Los dròlles hèn la causida de la lora regenta per bastir dab èra una produccion escriuta pendent una mieija òra sus un tèma causit amassa.

Mainats de la mairala son mesclats dab mainats deu primari,
mes am observat que lo grop-classa deu CP es anat en quasi-totalitat dab Elòdia en francés,
e lo grop-classa de la Grana Seccion en sciéncias dab Aldjia.

La causida e la desparticion se hèn au canton,
Los talhèrs se hèn dens la classa de cada regenta,
Au moment de la mesa en comun, cada mainat presenta lo son tribalh au grop.

Una comptina dab Joan-Pau

Camilha la gatamina

istòria escrivuda per Manon B, Manon V, Adèla, Julia, Tiffaní, Noelian e Joana

Camilha, la gatamina

Camilha anèva cercar cauçaduras a la botiga e s’a perduda suu camin deu tornar. Ne trobèva pas mei son ostau.
Trobèt un aute ostau que credèva qu’èra lo son, mès èra lo d’una sorcièra.
La sorcièra avè los peus gris. Èra brava.

Camilha e la sorcièra brava

Mès una maishanta broisha èra dens lo cabinet ad guinhar preu trauc de la sarralha.
Vit la gatamina entrar e ne volè pas lo monde entri dens son ostau.

La broisha sortit dens la nuit per la gatamina ne la vedossi pas. Sabè a on èra l’ostau de la gatamina, qu’èra dens un vieilh vaishèth.

l’ostau de Camilha

I anèt per preparar poson emb sau, flors, chirps, aglands, aiga, hulhas de cassi, vinagre, un chicòt de creda, calhaus, burre, pèth de pòrc, dentifrici, sable, mocaduirs, ganguèirs, mascarà negue, una cauçadura, cera de candela, e chuc de cauceta.

La broisha la botèt dens una botelha d’aiga au frigo.

lo poson dens una botelha

Se transformèt en arratina e anèt véder nòste gatamina :
« Vèn emb jo, te vauchar véder quauqu’arren ! »

La gatamina que la seguit.

Camilha segueish l’arratina

Un còp dens l’ostau, la gatamina avè mau de cap.
Alavetz l’arratina prenot un pau per aubrir lo frigo e gahèt la botelha. La balhèt a búver a Camilha.

Aquera estèt malauda e veirèt de color : son cap vingot jaune e son còs blu, roge, verd, vriulet e irange.

(de seguir)

Observacion de parpalhòus

Amandina portèt un parpalhòu mòrt e espinglat sus un carton.
Lo perpausèri com subjècte d’observacion en talhèr descantonat.
Jean-Baptiste, Timothy, Hugo e Antton causín aqueth talhèr.

Assajèm de tornar trobar las diferentas partidas deu còs deu parpalhòu : lo cap, l’abdomen e las alas.

Utilisèm las lopas tà cercar los uelhs, las antennas sus lo cap mes non se vedèvan pas tròp.
Espièm las bèras colors e los dessenhs sus las alas. Lo parpalhòu avè dus pars d’alas : un par d’alas marron fonçat dab trèits marron clar e un par d’alas irange dab tacas negras.

Ania ns balhèt un libe "Fauna e flòra d’Euròpa", on i avè hòrt d’imatges d’animaus. Cerquèm dens las imatges deus parpalhòus e trobèm lo medish que lo d’Amandina, que s’apèra en francés écaille martre e que viu au ras de las seuvas.

Hugo ns disó que las gataminas se transformen en parpalhòus e tots esten d’acòrd per las non pas tocar.
Après los calandrons hasón dessenhs deu parpalhòu hòrt beròis, los podetz véder aqui.

Pausa après,
Hugo s’en torna un matin dab mantuns parpalhòus dens una grana botelha, gahats per eth e lo son pair,
Lisa e Edoard hèn un espausat sus los parpalhòus,
Solene mia una caisha on i a un cocon e dens lo cocon, devinatz ? una gatamina en trin de vàder crisalida.
Una istoèra de seguir !

INFOLIES AVEC ÉLODIE

INFOLIES

RECETTE POUR DEVENIR EXPLORATEUR

Attention danger !

Ingrédients
Une baignoire + douche - de l’eau - un pistolet - des amorces - des allumettes - de la verroterie - du cassoulet - un ouvre-boîtes - une brosse pour se gratter le dos

Recette
remplir la baignoire et y plonger (entraînement en rivière)
faire les cent pas dans la baignoire (s’habituer à marcher dans l’eau)
manger froid (pour cause de matériel mouillé) et sous la douche (s’entraîner à la saison des pluies)
verser de l’eau bouillante dans la baignoire (se familiariser avec les climats chauds et humides)
verser de l’eau froide dans la baignoire (les nuits sont souvent froides)
s’équiper de la brosse pour le dos (pour apprendre à pagayer)
ouvrir le robinet de la baignoire (pour s’entraîner aux inondations)
apprendre à écoper avec une boîte de cassoulet (au cas où le bateau coulerait
)
essayer d’ « amadouer » les indigènes avec de la verroterie.

LES RESTOS DU COEURS, AVEC ÉLODIE



POÈMES AVEC CAROLE

Avec Carole, par Jonathan

On prépare
Le premier journal,
On adore inventer des poésies,
Je vous déconseille de la prendre :
Carole, il faut bien écrire !
C’est dur !

Ah maman,
Carole est gentille
Je me demande
Si je vais y aller
Une deuxième fois.
Enfin
C’est bien
Même c’est plus que bien
C’est mortel ! ! ! ! ! ! !
Vive Carole ! !

Pour faire des poésies,
On est des pros,
Mais pour l’orthographe
On est des blaireaux !
Pour faire des sciences
On est moins que des blaireaux !
Avec Carole
On s’éclate
C’est vraiment génial !
Enfin pas vraiment !

Le perroquet et sa voix silencieuse, par Edouard, exposition de sculpture Alios

Quand le perroquet chante dans sa tête
Ça veut dire qu’il voit quelque chose
qui lui plaît.

Quand je suis passé devant,
Il chantait tellement bien,
Comme les sirènes de l’histoire,
Je n’ai pas pu m’empêcher de le regarder.

Je vais vous raconter une histoire :
Un jour, un navigateur passa par là
et entendit des sirènes chanter,
alors il alla voir ces sirènes
et les sirènes le ligotèrent
Et il devint leur prisonnier.

UNE MOTO, par Solène

Une moto a été abandonnée.
Un monsieur
qui s’appelle Jérôme, en a fait.
Jérôme est grimpé
dans un arbre.
Une bande d’oiseaux a démarré sur sa moto
et Jérôme est tombé par terre.
La moto démarrée
par les oiseaux
est allée à Bordeaux.
Jérôme court à pied
à Bordeaux
pour rattraper sa moto.
Jérôme
sans faire exprès
est tombé
dans l’eau.
La moto
aussi.

J’ai une maison, par Amandine
Et mon chat a mangé
toutes les souris.
Llona la prof du chat essaie
de faire partir les souris.
A ce moment, les souris sont affolées
et le chat aussi.
Le chat a changé de maison.

Maître Renard et le fermier, par Thibaud

Un jour, un renard alla dans une ferme.
Il entendit les poules,
Les attaqua,
Le fermier sortit avec son fusil
Et tira sur le renard. POUM !
Il le rata,
Maudit Renard !
Le fermier rentra tout
Rouge.
Renard était très fier de lui.

Le lendemain,
Renard retourna à
La ferme et le fermier tira.
Renard, blessé à la patte,
Tomba
Mais le fermier le soigna
et Renard n’y retourna plus.

Lo marsupilami volaire

Un còp èra, dens una isla tropicau de las bèras, mantuas familhas de marsupilamis que jogavan dens los arbos,
Urós.

Un jorn, entenon dens lo cèu lo brom brom brom d’un elicoptèr.

E quan se pausè dens la clarèra, que se dobrèn la pòrta e las finestras de l’elicoptèr, vedon devarar de l’escalèta una codalisèga d’explorators tot de verd vestits, dab aparelhs de fotò, hialats per parpalhòus, de que enregistrar los bruts de la jungle...

Un marsupilami curiós entrèt per la finestra de darrèr,

E tot d’un còp, los explorators entenon lo brom brom brom de l’elicoptèr.

S’èra escadut a har funcionar las manètas, lo nòste marsupilami.

Tròp tard, s’èra dejà envolat lo marsupilami, deishant los explorators dens la jungle de l’isla.

[de seguir)

Dans la même rubrique

1er août 2004 – Los Bolegaires de Nadau de 2000-N°7

31 juillet 2004 – Los Bolegaires de noveme de 2000-N°6

25 juillet 2004 – Los bolegaires d’octobre de 2000-N°5

24 juillet 2004 – Los bolegaires de la dintrada de 2000-N°4

23 juillet 2004 – Los Bolegaires de junh de 2000-N°3

Un message, un commentaire ?
Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?