Accueil > QUE DE NAU : actualitat > Programa deu CAPES d’occitan 2005

Programa deu CAPES d’occitan 2005

jeudi 22 juillet 2004

Patric Sauzet, president sortent de carga del CAPES d’occitan escrib :

I a qualques jorns avèm aprés que serian suprimits los CAPESses d’arabi, de rus, de portugués.(...)

Lo programa de CAPES ven d’èsser publicat al BO del 22/04/04. Amb los autres programas dels CAPESses de « lengas regionalas » (e de « langue corse »).

OCCITAN-LANGUE D’OC

A - Dissertation et présentation critique

- Guilhem de Peitieus (Guilhem IX d’Aquitània, Comte de Peitieus) : toute l’oeuvre conservée. On se réfèrera à l’édition commentée de Pierre Bec : Pierre Bec, Le comte de Poitiers, Montpellier : Centre d’Estudis Occitans, 2003.
On consultera aussi Nicolò Pasero (ed.), Guglielmo IX, Modena : Mucchi,
1973 et Gerald A. Bond (ed.), The poetry of William VII, Count of Poitiers, IX Duke of Aquitaine, New York : Garland, 1982.

- Jean-Baptiste Castor Fabre, Histoîra de Jean l’An Prés. Gardy & Sauzet eds. Montpelhièr : CRDP, 1988. On consultera aussi la version du texte éditée par Philippe Gardy en annexe à : Emmanuel Le Roy Ladurie , L’Argent, l’amour et la mort en pays d’oc, Paris : Éditions du Seuil, 1980.

- Teodor Aubanèu (Théodore Aubanel), La Miougrano entreduberto (La Grenade entr’ouverte), Avignon : J. Roumanille, 1860 (nombreuses rééditions). On consultera aussi : Teodòr Aubanèu ,La Miugrana entre-dubèrta. Nòva edicion en grafia occitana. Introduction de Claude Liprandi, Avignon : E. Aubanel, 1955.

- Aspèctes del teatre occitan al sègle XX.

- Francis Gag, Lou Vin dei padre, comédie en quatre actes, in Francis Gag Théâtre niçois : l’intégrale, Nice : Serre, 1998.

- Charles Galtier ,Li Quatre sèt, dramo en tres ates - Carré de sept, drame en trois actes, Toulon : L’Astrado, 1973.

- Miquèu Camelat ,Gaston Febus, pèça dramatica en tres hèitas e en vèrs, Biarritz : Atlantica, 2000. On consultera aussi : Miquèu de Camelat Gastou-Febus : pèce dramatic en tres hèytes e en bers, Pau : Marrimpouey Youen, 1936, ainsi que : Miquèu de Camelat Gaston-Febus, pièce en cinq estanques en bèrs, Pau, Ediciou de la Bouts de la terre, 1914.

- Max Roqueta ,La pastorala dels volurs (La pastorale des voleurs.) in Auteurs en scène, n° 1, déc. 1996.

B - Civilisation

Contes, contaires, collectaires. Les recueils de littérature orale en pays d’oc, XIXème-XXème siècle. On s’appuiera en particulier sur les recueils suivants :

- Jean-François Bladé (éd.), Contes populaires de la Gascogne, Paris : Maisonneuve & Ch. Leclerc, 1886. (3 vol.) (rééd. Paris : Maisonneuve & Larose, 1967 ; Bordeaux : Opales, 1996-1997 ;

versions occitanas : Lavit : Lo Libre occitan 1966, Finhan : Cap e cap 1974, Tolosa : A tots IEO 1978-1985-1990).

- Jacques Boisgontier & Guy Latry (éds), Félix Arnaudin : Contes populaires de la Grande-Lande (avec des commentaires de Marie- Claude Latry), Bordeaux : Confluences, 1994, qui reprend Félix Arnaudin, Contes populaires recueillis dans la Grande-Lande, le Born, les Petites-Landes et le Marensin, Paris : E. Lechevalier ; Bordeaux : Vve Moquet, 1887.

- Louis Lambert, Contes populaires du Languedoc. Montpellier, C. Coulet, 1899 [rééd. préfacée par Jean-Marie Petit Carcassonne : Garae, 1985].

- Marcela Delpastre, Los Contes dau Pueg Gerjan. Contes populaires du Limousin, Tulle, Limouzi, 1988 ( n° spécial de Lemouzi 105 bis).

- Daniel Fabre et Jacques Lacroix, La Tradition orale du conte occitan : les Pyrénées audoises , Paris : Presses universitaires de France 2 vol., 1973-1974.

- Martine Mariotti, Marie Nicolas, conteuse en Champsaur, Aix-en-Provence : Édisud ; [Paris] : Éd. du CNRS, 1990.

- Aimé Buix, Contes d’un trieur d’amandes : contes des Baronnies et du pays d’Albion en Bas-Dauphiné (recueillis, transcrits, trad. et comment. par Guy Mathieu), Mane : les Alpes de lumière, 1981.

Pour l’analyse de la tradition orale, du conte populaire en général et du conte occitan en particulier on se réfèrera aux introductions et aux études annexées à plusieurs des éditions ci-dessus, aux références bibliographiques qu’elles contiennent. Les candidats pourront aussi puiser dans les titres suivants :

- Jean Arrouye, Jean -François Bladé (1827-1900). Actes du colloque de Lectoure, Béziers : CIDO, 1985.

- Nicole Belmont, Poétique du conte. Essais sur le conte de tradition orale, Paris : Gallimard, 1999.

- Jean-Claude Bouvier (éd.), Tradition orale et identité culturelle. Problèmes et méthodes, Paris : CNRS, 1980.

- Josianne Bru, Le repérage et la typologie des contes populaires. Pourq uoi ? Comment ?, Bulletin de liaison des adhérents de l’AFAS [Association française d’archives sonores] n° 14, 1999.

- Daniel Fabre, Proverbes, contes et chansons in Nora P. Les lieux de mémoire, III, 2 : Les Frances. Traditions, Paris : Gallimard, 1992.

- François Marotin (éd.), Frontières du conte, Paris : CNRS, 1982.

- Vladimir Propp, Morphologie du conte, Paris : Le Seuil et Paris : Gallimard, 1970 (rééditions).

- Xavier Ravier, Le Récit mythologique en Haute-Bigorre, Aix-en-Provence : Édisud ; Paris : CNRS, 1986.

- Michelle Simonsen, Le conte populaire, Paris : PUF, 1984.

- Michelle Simonsen, Le conte populaire français, Paris : PUF, 1981.

- Marie-Louise Teneze et Georges Delarue, Nanette Lévesque conteuse et chanteuse du pays des sources de la Loire, Paris : Gallimard, 2000.

- Michel Zink et Xavier Ravier (éds), Réception et identification du conte depuis le Moyen Âge, Toulouse : Université de Toulouse-Le Mirail, 1987.

Répondre à cette brève